Андрей Кончаловский и Николай Бурляев о культуре, просвещении, литературе и римейках на киноэкране
В российском обществе активно обсуждается набравшая за последние годы тенденция лепить римейки советских кинофильмов, ставших уже классикой. Творения классиков отечественного кино пытаются осовременить и сделать привлекательными для молодого поколения. Но нужно ли это? Есть ли шансы, что копии будут лучше, или хотя бы приближены к уровню оригинала? Может и должен ли римэйк отличаться от оригинальной экранизации? Многие россияне говорят о том, что нужно снимать новые киноленты, а не спекулировать на старых шедеврах. А что говорят общепризнанные мэтры нашего киноискусства? Не так давно своё мнение в интервью журналистам телеканала «Россия» озвучили народные артисты России Андрей Кончаловский и Николай Бурляев. Вместе с темой римейков они затронули и необходимость реформы образования, прививки подрастающему поколению необходимой просвещённому человеку любви к культуре, литературе, искусству.
Хорошая литература, кино, музыка — это отражение работы разума и творческой энергии человека, ориентир духовного роста, маяк развития общества. Только культура делает человека человеком, дает ответы на сложные вопросы бытия. И если культура будет низкопробной, рассчитанной на массового потребителя удовольствий, то мы попросту деградируем. Но вот является ли «римейковая эпидемия», настигшая нас, тем самым высоким искусством? Туда ли мы идём? В Минпросвещения РФ предложили переснять десятки культовых фильмов советской эпохи. Эта идея вызвала неоднозначную реакцию в обществе. А потому вопрос о том, нужны ли нашей культуре римейки стал в ряд наиболее обсуждаемых. Так всё-таки?
Трудно не согласиться. То кино, на которое сегодня некоторые режиссёры смотрят как на источник для переделки, создавалось не для того, чтобы подольше заработать на его прокате. Оно создавалось от души и для души. А сегодня? Собрать кассовый сбор, сделать такой вот рекорд в кинопрокате, измеряемый не художественной ценностью, а продажами. Только вот новые «шедевры» кинорежиссуры не всегда дают нужный продюсерам, двигающим киноиндустрия (а сегодня киноискусство выродилось в киноиндустрию) эффект. А советская классика- она всегда востребована. Своей душевностью. А значит зритель пойдёт на переделку, считают, по всей видимости, те, кто сегодня выходит на тропу римейка. Правильно ли это? Ведь заработать на кино не значит заниматься просвещением (а ведь это одна из основных функций искусства, в том числе и искусства кино).
А значит и Минпросвещения должно относиться к этому осторожно. Основываясь не на первом пункте (заработать). А выполнять именно функцию просвещения, воспитания. И здесь касается не только кино. Это касается и литературы, самого процесса чтения. Вспомните, когда-то мы были самым читающим народом в мире…
И сегодня всё это тесно связано и с воспитанием патриотизма, и взращиванием гражданина, любящего свою страну и преданного ей. И, как думается, без определённой реформы не только подхода к культуре, к искусству, но и системы образования, этого не сделать. А если окончательно упустить этот важный момент…
По мнению Кончаловского, литература — это огромный интеллектуальный клад, который нужно уметь постичь. А это закладывается в школе. А вот ведёт ли к этому пределка классики на киноэкране? Разве это сможет подвигнуть человека, особенно того, который только формируется как личность, к тому, чтобы начать читать, читать классику, понимать её глубокие смыслы? Режиссер считает, что это сомнительно. Ведь если человек никогда не читал Чехова, то всё, что можно сделать даже в самой замечательной экранизации Чехова — это не будет то, что хотел донести Чехов. И что тогда говорить о ценности переделок? Тем более, вылепливаемых сегодня во многом «в угоду современности». Теряющих весь основной посыл, весь глубокий смысл. Взять, к примеру, «переделанного» «Евгения Онегина» гения русской литературы Александра Сергеевича Пушкина:
Андрей Кончаловский сразу поддержал и развил это:
И снова возвращаемся к основополагающей функции Министерства просвещения. Оно должно, обязано помогать в просвещении, воспитании. И делать это на правильной основе! Но вот в том то и проблема, что переделки (римейки) классики, по мнению многих, к этому не ведут. И здесь, по мнению Бурляева, снова встает вопрос некоего контроля над тем, что даётся в массы деятелями культуры, в том числе кино. Цензуры и самоцензуры.
И снова можно легко согласиться. Отсутствие той самой цензуры и самоцензуры уже привело к тому, что культура перерождается в «поп-культуру». Хороший ли это процесс? Всё-таки нет. Даже если попробовать обосновать это утверждение образно, то легко придёшь к мысли о том, что культура призвана дать возможность мысли головой, а «поп-культура» … Мягко говоря, она для зарабатывания денег. И не больше.
И снова возвращаемся к римейкам.
А ещё — Культура не должна быть на задворках бюджетного финансирования. Это важный момент. Но она также и не должна быть частью рынка, законы которого лишь прибыль!
Своим письмом с предложением переснять советскую классику Минпросвещение, может быть, даже не предполагая этого изначально, вызвало широкую дискуссию в лбществе по поводу культуры и просвещения. Кстати, сегодня это актуально и в плане того, что в Россию вернулось несколько исконных российских территорий.
Как итог. Сегодня необходимо, жизненно необходимо поддерживать, развивать нашу культуру. Это наше общее достояние. Но что касается переделок всего того, что по праву является классикой — это к культуре имеет мало отношения. Есть вещи сакральные в культуре.